第五章(1 / 2)

怎样培养儿子对事物的辨别能力

儿子,你应该看清楚周围的一切

人们总是把学习知识放在教育的首要位置,不厌其烦地教孩子这样那样的知识,认为只要具备了各种知识,孩子的教育问题就解决了。虽然这是时下最流行的观点,也是被教育机构所认可的观点,但我还是认为这是一种肤浅的、至少是不全面的观点。

在我看来,一个即使掌握了大量知识的孩子,只要他没有在学习知识的过程中获得一种特别的能力,那么这些知识便毫无用处。

这种能力就是对事物的辨别能力。

我一直认为,没有敏锐辨别能力的孩子,无论他怎样用功学习,无论他阅读了多少书籍,也只能是一个储存知识的金库。

换言之,只是安然储存知识,即使它再怎么丰富也毫无用处。

我有一位相识多年的朋友,是一位历史教授,也是名噪一时的所谓的历史学专家。然而,从我的观察来看,这位名望很高的历史学家并不真正懂得历史。因为他除了能够牢牢记住那些史实和能够羝产出某个历史事物的年代以外,几乎什么都不明白。我所说的"不明白"就是指他根本没有对历史作出判断和反思的能力。

这样的历史学专家有什么用呢?他的价值以及他所掌握的价值在哪里呢?我想,我对此我不必作详细的说明,任何一个稍具头脑失都会轻而易举地得出结论。

虽然从卡尔一出生起我就开始教他各种知识,当然也包括历史知识,但我总是把培养他的辨别能力、分析能力放在最重要的位置。因为我很清楚地知道,如果不这样做的话,我卡尔长大之后不会有丝毫的作为。

记得卡尔还只有四五岁时,一位主教来我们的教区作访问。由于是同行,在办公室公事后,我热情地邀请主教来我家作客。

或许主教的职位比我高,也可能他的举止言谈比我合乎礼仪,小卡尔一见面就喜欢上了他,并以一种崇拜口吻向主教问这问那。

当然,主教也很和蔼地与小卡尔交谈。

晚饭后,我叫女佣为主教安排住宿,并亲自带他来到了客房。

"主教大人,今晚您就住在这里吧。虽然这里不怎么奢华,但很安静。床单都是刚换过的。您看还行吗?"我对主教说道。

或许主教看到的房间并没有想像的那么舒适,他微微地皱了一下眉头,有些不情愿地说道:"是的,这里很不错。不过我还是回城里到市长那儿去住吧。"

说着,主教便向门外走去。

"先生,您留在这里吧。我们都很欢迎您"这时,小卡尔叫住了他。

主教向卡尔笑了笑:"谢谢你,孩子,可我一定要走。"

我说:"可能他觉得我们这里太简陋了吧"。

卡尔说:"你不是说牧师是不在乎这些的吗?"

我笑着摸了摸卡尔的头:"卡尔,你要知道,不是每一个牧师都能像你父亲这样。我和他虽然是同行,但我们不同道。"

卡尔似乎没有听明白我的意思,迷惑不解地看着我。

于是,我便进一步向他解释:"世界上的每一个人都不同,有的善良,有的邪恶。这些不同的人时时刻刻都在我们身边,要正确地区分他们是很不容易的。就拿父亲的职业来说,虽然这个世界上还有许多牧师,便真正能够按照上帝的旨意做事的人并不多。"

"爸爸,我明白了。您说的'同行不同道'就是这个意思。您是真正的牧师,而那位主教不是。"卡尔说道。

听见卡尔这样说,我并没有赞同也没有反对,只是微微地笑了一笑。

我知道,在卡尔幼小的心灵之中已经播上了能够辨别周围事物能力的种子。

阳光之下还有­阴­影

在我们周围有许多所谓的乐观主义者,他们认为今天的社会是完善而理想的社会。当然,现在我们暂时还没有受到饥饿的威胁,也可以带着孩子在周末去阳光下的草地上野餐,享受童话般美丽的生活。然而,任何人也不能否认生活之中还存在着许许多多让我们无法随也无法回避的问题。

"只要真正看看世上的痛苦和悲惨,谁都会感到寒心的。"这是叔本华的一句名言。虽然叔本华的厌世主义受到了种种谴责,但他仍然是一位伟大的哲学家。

或许有人会指责我在这里宣传厌世主义,说我这样做会使小孩子变成生活在­阴­影之中的人。不,首先我不是厌世孩子明白世界上除去他们看到的美丽阳光外还有丑陋的­阴­影,并非是想让小卡尔变成­阴­暗的人,相反,我正是要他学会正视这些­阴­暗的东西并勇敢地面对它。

有一次,由于天气特别好,我们商定去邻村的纽曼河边搞一次户外野餐。纽曼河是一条不大的河流,但水质很好,清澈见底。

我们这一带的人几乎都有个惯例,就是在春天来临时都会不约而同地去纽曼河边散步游玩。

由于我平时忙于教区的工作,很少有时间带卡尔去。所以,卡尔一听到这个消息就特别激动。

为了让这次野餐热闹有趣,我们还约了邻居德里莱一家。

我们七八个人人住处出发,大约步行了半个多小时之后便来到纽曼河边。这时,纽曼河边已经有许多人在那儿起火烧饭了。

经过一番简单的准备,我们终于在临时搭起的餐桌上坐了下来。

卡尔高兴极了,因为今天的主菜是他最爱吃的土豆烧牛排。

这时,一个胖乎乎的中年男人向我们走来,他一边走一边向我们每一个人热情地打招呼。由于卡尔是个很礼貌的孩子,见这位满脸堆笑的客人到来时便立刻起身让座。

这人叫米斯泰勒,是我们这一带很有名的人。

当然,我说他有名,并非因为他为人们作出了值得称赞的贡献,也并非他拥有令人赞叹的美德。

可以这样说,米斯泰勒的名气是令人厌恶的恶名。

见卡尔礼貌地给他让座,米斯泰勒笑眯眯地说了一声"谢谢"。可是当他正要往那张椅子坐下去的时候,伍德里莱先生大声嚷嚷起来:"走开,你这个讨厌的东西"。

伍德里莱先生的"粗暴"使在座的每一个人都惊呆了,特别是卡尔,他简直愣在了那儿。

这时,米斯泰勒不得不离开了那张椅子,虽然遇到伍德里莱先生极不客气的对待,他仍然保持着笑脸:"­干­嘛那么凶呀!我只是坐坐而已。"

他一边说一边离开了我们,向另一群人走去。

米斯泰勒走后,我发现卡尔没有先前那么高兴了,他生气地瞪着伍德里莱先生。

我笑着说:"卡尔,你是不是觉得伍德里莱先生不对呀?"

卡尔说;"当然啦!他为什么对客人不友好"?

伍德里莱先生说:"他算什么客人?我最讨厌这种人了。"

接着,我向卡尔讲了一些有关米斯泰勒的事:米斯泰勒是个游手好闲的懒汉,他无所事事,到处混吃混喝,还向每一个人借钱,并且从来不考虑还钱。

我讲完了米斯泰勒的事之后,卡尔将信将疑地说道:"可是看起来他不像那种人呀,我看他挺好呀?我到觉得他比某些人强。"说着,卡尔瞟了一眼伍德里莱先生。

伍德里莱先生发现了卡尔对他的不满,便说:"卡尔,你还不必事。别看我成天凶巴巴,可我并不是个坏人。"

卡尔没有搭理他,仍然一副不以为然的样子。

这时,我便耐心地给他讲其中的道理:"卡尔,这个世界上有许多事都不像它表现出现的那么好。有的人长得很漂亮,表现也很和蔼,这并不表示他一定是个好人。有的人天生­性­格粗犷,有时表现得很凶恶,但或许他是个真正的好人。人是很复杂的,你应该学会怎样辨别好人和坏人。"

卡尔不解地问:"爸爸,您不是说这世界上的大多数人都是好人吗?"